童鄉集4 -童媳Child Bride (英漢對照)
Synopsis:勇敢的女主人翁英是個足智多謀、對認為合理的事,鍥而不捨、富幻想力的女孩。她對外婆充滿敬愛與關懷,不斷以行動來反對祖母安排的婚事,讀者會因她能否如願以償而擔憂。文筆優美、節奏明快、緊張刺激、故事引人入勝。 This resourceful, determined yet imaginative girl, despite the good intentions of her paternal grandmother, keeps thwarting her arranged marriage.
ISBN:9789625635347
Language:Multi Language
Author:Ching Yeung Russell 楊青
Author Biography:楊青,原籍廣東番禺,由外婆在鄉間帶大,直至十二歲才移居香港與家人團聚。畢業於香港浸會學院中國文學系。婚後與美籍夫婿移居美國。後因夫婿不能閱讀其文章,遂下決心,擱下中文寫作,於尿片及孩子啼哭聲中,學習用英文寫作。經十多年來飽受退稿之挫折,終於以My Childhood Series《童鄉集》的 FIRST APPLE《第一個蘋果》,踏進美國童書出版界,並即獲美國Parents’ Choice Gold Award, 其後更被譯成日文出版。此後,《童鄉集》陸續出版,計有WATER GHOST《水鬼》、LICHEE TREE《荔枝樹》、CHILD BRIDE《童養媳》;及後出版的有圖畫書MOON FESTIVAL 及新詩體裁小說TOFU QUILT。這些自傳式小說發生在四十年代的中國南方,但作者寫來超越時空的限制;作品感情真摯,流露善與美,是上佳的德育教材,更能讓年輕讀者認識中國的傳統文化。楊青現與家人居於美國South Carolina,除專職寫作外,並常應邀到美國各州的學校、圖書館等作專題講座。近年並赴星加坡、泰國、以色列、比利時、巴黎及香港等地的國際學校,與讀者分享其寫作心歷路程。The award-winning My Childhood Series is written and translated by Ching Yeung Russell, based on her early life in Southern China. These timeless, heart-warming stories have portrayed strong family ties as well as the hopes and values of Chinese back in the 1940’s. The series was previously published in Chinese, English and Japanese. The bilingual version provides a perfect channel to enjoy the literature in both Chinese and English side by side.